Footlight Records
   
Home > Being Alive! The Art of German Musical Stars (SUNG IN ENGLISH!)

View cart
Continue Shopping

Being Alive! The Art of German Musical Stars (SUNG IN ENGLISH!)
Composer: Stephen Sondheim and others
Lyricist: Stephen Sondheim and others
Sondheim, Stephen

Price: $15.95

Audio CD
Sound of Music Records (Essen)


NEW RELEASE


Product Description
Being Alive! The Art of German Musical Stars!

All of the songs are SUNG IN ENGLISH with a terrific orchestra and equally terrific orchestrations! The cast features the crème de la crème of German Musical Theatre Stars and they are a remarkably talented bunch.

We were blown away by Andreas Bieber's "S.O.S. d'un terrien en détresse"!! If you only know the original Daniel Balavoine (STARMANIA) version or the more recent Grégory Lemarchal version (you do know his tragic tale, right?) then you are in for a REAL SURPRISE here! This is arguably the BEST recorded version of that great song! (If interested, please find the line-by-line translation of the song below...)

I also found several other terrific examples of the song: in a somewhat hilarious production of STARMANIA , and a simply beautiful version by Laurène & Louis , in a terrific version by Calogero , and a group version by an act calling themselves The Los Angeles Voices , and last but not least a version by Niko Beridze! ...in fact - not even last - there are many more versions of the song on YouTube. Did you know the song is still played in regular rotation on French Radio Stations? It's a standard in France.

[The song comes from a French musical called STARMANIA by Michel Berger and Luc Plamondon. There is an English version of the show called TYCOON with a star-studded concept album featuring lyrics by Tim Rice that's a pretty terrific listen as well. Although the English version of "S.O.S. d'un terrien en détresse" fails by comparison. Completely.]

All of the tracks on this CD have something to recommend them. Most several somethings. The performances will simply blow you away! WOW!

Track Listing:

•Lullaby Of Broadway from '42nd Street (Tatjana Clasing)(Sung in English)2:00

•Why God Why? from 'Miss Saigon' (Maik Lohse)(Sung in English)5:03

•I Belong To Me from 'Elisabeth' (Hartwig Rudolz)(Sung in English)3:50

•Kiss Of The Spider Woman from 'Kiss Of The Spider Woman' (Carolin Fortenbacher)(Sung in English)2:43

•Anthem from 'Chess' (Paul Kribbe)(Sung in English)3:02

•Starlight Express from 'Starlight Express' (Andreas Bieber)(Sung in English)3:20

•Someone Like You from 'Jekyll & Hyde' (Renée Knapp)(Sung in English)3:28

•Bring Him Home from 'Les Miserables' (Hartwig Rudolz)(Sung in English)3:10

•I Was Born To Be Me from 'Matador' (Marianne List)(Sung in English)4:03

•Sunset Boulevard from 'Sunset Boulevard' (Maik Lohse)(Sung in English)3:01

•I Don't Want To Know from 'Dear World' (Tatjana Clasing)(Sung in English)3:02

•Sondheim Medley: 'No More' from 'Into The Woods' & 'Being Alive' from 'Company' (Paul Kribbe)(Sung in English)3:51

•Someone Else`s Story' from 'Chess' (Carolin Fortenbacher)(Sung in English)3:32

•S. O. S. d'un terrien en détresse" from 'Starmania' (Andreas Bieber)(Sung in the original French!)3:40

•While Floating High Above from 'Phantom Of The Opera' (Renée Knapp & Hartwig Rudolz)(Sung in English)3:52

•This Is The Moment from 'Jekyll & Hyde' (Maik Lohse)(Sung in English)3:38

•Gethsemane from 'Jesus Christ Superstar' (Marianne List)(Sung in English)5:59

•I`m Going Home from 'The Rocky Horror Show' (Paul Kribbe)(Sung in English)2:24

•Lullaby Of Broadway from '42nd Street' (Tatjana Clasing)(Sung in English)1:21

*******************************************

S.O.S. D’un terrien en détresse (from STARMANIA -- Originally sung by Daniel Balavoine.)
By Michel Berger (Music) & Luc Plamondon (Lyrics)

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
WHY DO I LIVE, WHY DO I DIE
Pourquoi je ris, pourquoi je pleure
WHY DO I LAUGH, WHY DO I CRY
Voici le S.O.S. d’un terrien en détresse
THIS IS THE S.O.S. FROM AN EARTHLING IN DISTRESS
J’ai jamais eu les pieds sur terre
I HAVE NEVER HAD MY FEET ON THE GROUND
J’aimerais mieux être un oiseau
I WOULD HAVE LIKED IT BETTER BEING A BIRD
J’suis mal dans ma peau
I AM UNEASY IN MY SKIN
Je voudrais voir le monde à l’envers
I’D RATHER SEE THE WORLD FROM A DIFFERENT ANGLE
Si jamais c’était plus beau
IT’S NEVER MORE BEAUTIFUL
Plus beau vu d’en haut, d’en haut
MORE BEAUTIFUL THAN SEEN FROM ABOVE, FROM ON HIGH

J’ai toujours confondu la vie
I HAVE ALWAYS CONFUSED LIFE
Avec les bandes dessinés
WITH COMIC BOOKS
J’ai comme des envies de métamorphose
I AM LONGING FOR A METAMORPHOSIS,
Je sens quelque chose
I FEEL SOMETHING
Qui m’attire
PULLING ME
Qui m’attire
PULLING ME
Qui m’attire vers le haut
PULLING ME TOWARD THE HEAVENS
Au grand loto de l’univers
IN THE GREAT LOTTERY OF THE UNIVERSE
Je n’ai pas tiré le bon numéro
I PICKED THE WRONG NUMBER/I HAVE NOT PULLED THE RIGHT NUMBER
J’suis mal dans ma peau
I AM UNEASY IN MY SKIN

(Ooooohhhh…)

J’ai pas envie d’être un robot
I DON’T WANT TO BE A ROBOT
Métro, boulot, dodo
TRAIN, WORK, SLEEP

Pourquoi je vis, pourquoi je meurs
WHY DO I LIVE, WHY DO I DIE
Pourquoi je crie, pourquoi je pleure
WHY DO I SHOUT, WHY DO I CRY
Je crois capter des ondes
I THINK I’LL HARNESS THE WAVES
Venues d’un autre monde
SENT FROM ANOTHER WORLD
J’ai jamais eu les pieds sur terre
I HAVE NEVER HAD MY FEET ON THE GROUND
J’aimerais mieux être un oiseau
I WOULD HAVE LIKED IT BETTER BEING A BIRD
J’suis mal dans ma peau
I AM UNEASY IN MY SKIN
Je voudrais voir le monde à l’envers
I’D RATHER SEE THE WORLD FROM A DIFFERENT ANGLE
J’aimerais mieux être un oiseau
I WOULD HAVE LIKED IT BETTER BEING A BIRD
Dodo L’Enfant Do-oh-oh
SLEEP LITTLE ONE SLEEP




Browse style(s): Music / Theater Related / Theater Collections




Home | Payment/Shipping Info | E-Mail | Order Status
Footlight is now an internet store only! Address: P.O. Box 496, Georgetown, CT, 06829
Our new hours of operation are: Sunday - Friday 12pm - 5pm
Phone & Fax: (203) 544-8288 E-Mail: originalcast@aol.com
Copyright © 2001-2014, Footlight Records. All rights reserved.